العاصمة

الترجمة من وإلى الإيطالية

0
علاء حمدي
‏بادرت الدكتورة رانيا يحيى مديرة الأكاديمية المصرية الفنون بروما بالتواصل مع الدكتورة كرمة سامي رئيسة المركز القومي للترجمة وذلك للاهتمام بمشروع الترجمة من وإلى الإيطالية في إطار التعاون بين مؤسسات وزارة الثقافة.
وقد تضمن ‏نشاط الأكاديمية المصرية للفنون بروما احتفالية بعنوان (أنا في فيروتشى ) احتفالا بمرور 150 عام على ميلاد المهندس المعماري الإيطالي الشهير الذي أبدع فيه عدد من القصور الملكية بجمهورية مصر العربية وغيرها من المنشآت ذات الطابع المعماري الفريد،
وقد تضمن الاحتفال عرض كتاب أنا فيروتشي للمؤلفة الكاتبة Flavia Orsati ‏ومن أجل دعم العلاقات الثقافية بين البلدين تم هذا التواصل لترجمة هذا الكتاب المهم إلى اللغة العربية مع الحرص على إنهاء إجراءات المؤلفة لحقوق الملكية الفكرية مع المركز القومي للترجمة. ‏
‏فيما وجهت الأستاذة الدكتورة رانيا يحيى مديرة الأكاديمية كل الشكر والتقدير إلى الدكتورة كرمة سامي التي تحمست لفكرة الكتاب وترجمته إلى اللغة العربية ‏وذلك من أجل مزيد من المعرفة بتراثنا الثقافي المتميز .

اترك رد

آخر الأخبار
رئيس جامعة الوادي الجديد يهنيء الأنبا أرسانيوس أسقف المحافظة والواحات بعيد الميلاد "اليماحي والصالح" يوقعان مذكرة تفاهم لدعم مسارات الدبلوماسية البرلمانية العربية الزناتى : الشئون الخارجية بنقابة الصحفيين تنظم حوارا مفتوحا حول "نزع الألغام في المنطقة العربية" "اليماحي" يشيد بمواقف جلالة ملك البحرين الداعمة للقضايا العربية فرع الثقافة بأسيوط يحتفل بيوم الثقافة المصرية ويكرم مبدعى الفن من ذوى الهمم "د شيرين العدوي" تشيد بالنسخة الحادية والعشرين لمهرجان الشارقة للشعر العربي اختتام فعاليات المؤتمر الدولي للتقنيات الحديثة وسط إشادة واسعة بنجاحه وتميزه محافظ القليوبية يطمئن علي مصابي حادث كسر ماسورة بخط انابيب بترول ويوجه مديرية التضامن الاجتماعي بصرف... المهندس مؤمن أشرف: قطاع تكنولوجيا المعلومات هو مفتاح جذب الاستثمارات وتعزيز النمو الاقتصادي الدكتور وليد الدالي: الحل الأمثل لإصلاح تمدد الشريان الأورطي وإنقاذ الحياة